315 | jo*** | |
'08/04/25 | 4963 | 2 |
314 | ey*** | |
'08/04/18 | 6742 | 4 |
313 | fa*** | |
'08/04/08 | 6056 | 3 |
312 | ti*** | |
'08/04/07 | 3141 | 2 |
311 | re*** | |
'08/04/05 | 7105 | 8 |
310 | ds*** | |
'08/04/04 | 5838 | 1 |
309 | goclassic | |
'08/03/20 | 2948 | 1 |
308 | yk*** | |
'08/03/15 | 5789 | |
307 | ey*** | |
'08/03/11 | 3861 | 1 |
306 | yk*** | |
'08/03/08 | 6392 | 2 |
304 | yk*** | |
'08/03/08 | 3589 | 1 |
303 | yk*** | |
'08/03/08 | 13898 | |
302 | yk*** | |
'08/03/08 | 3453 | |
301 | hy*** | |
'08/02/24 | 2435 | 1 |
300 | goclassic | |
'08/02/20 | 3550 | |
299 | an*** | |
'08/02/01 | 2964 | |
298 | as*** | |
'08/01/30 | 3751 | |
297 | ya*** | |
'08/01/25 | 3060 | |
296 | da*** | |
'08/01/23 | 4293 | |
295 | ya*** | |
'08/01/17 | 3574 | |
294 | an*** | |
'07/12/30 | 4306 | |
293 | an*** | |
'07/12/21 | 4062 | |
292 | an*** | |
'07/12/20 | 2450 | |
291 | an*** | |
'07/12/16 | 4313 | |
290 | ya*** | |
'07/12/07 | 3298 | |
 |
Hough라는 이름 혹은 "-hough"로 끝나는 영국 이름의 발음은 통일된 규칙이 있는 것은 아니고 본인이 원하는 대로 불러주는 것으로 알고 있습니다.
흔히 알려져 있는 예로, 피아니스트 Stephen Hough는 본인(혹은 그 집안)이 부르길 원해서 "허프"로 부르지만 이것은 일반적인 예라기보다는 좀 예외적인 경우인 듯 합니다. 성이 아닌 이름으로 쓰일 때에는 영화배우 Hough Grant의 예에서처럼 주로 "휴"로 쓰이는데, 저는 아마 이름에 쓰이는 Hough와 자기 성의 Hough를 구별하기 위해 "허프"라는 발음을 고집하는 것은 아닌가하고 조심스럽게 추측하고 있습니다.
그런데 작곡가 Ferneyhough의 이름은 - 제가 본인의 입으로 직접 들은 것은 아니지만 - 적어도 제가 영국과 서유럽의 방송을 통해, 혹은 학자들의 강연 등을 통해 간접적으로 접해본 바로는 "퍼니휴"도 "퍼니허프"도 아닌 "퍼니후"로 통용되고 있는 것을 알 수 있습니다. 작년 봄에 에른스트 폰 지멘스 상을 수상하게 되면서 요즘 특히나 많이 거론되고 있는 거장이므로, 운영진에서도 찾아보시면 발음 사례를 쉽게 찾으실 수 있으리라 생각됩니다.
제가 등록한 것은 아니지만, 다른 등록된 이름에 대해서도 지적을 드리자면 그 밑에 등록되어 있는 첼리스트 Christophe Coin도 프랑스인이므로 "코인"은 아닐 것 같군요.
그리고 마지막으로 또 그 밑에 등록된 러시아 바이올리니스트의 이름 Tretjakov는 Tret와 jakov (흔히 알려진 이름 야콥)이 합성된 이름으로 알고 있습니다. 따라서 "트레차코프"가 아니라 "트레트야코프"로 표기해주는 것이 더 낫지 않을까 하는 것이 개인적인 생각입니다만 (실제로 원어민이 빨리 발음하는 것을 들어보니 "트레탸코프"에 가깝더군요) 제가 러시아어에 전문적인 지식이 있는 것은 아니어서, 다른 분들의 의견을 구해봅니다. 운영진에서도 여러 의견들을 들어보시고 결정해주시면 어떨까 합니다.